阿[ā] 用法同普通话基本一致,但读音比较短促,常用于称谓,如“阿哥、阿嫂、阿姐、阿弟、阿妹”;对子女简称有“阿大、阿二……阿六”;还有用在小名上的,如“阿狗、阿毛、阿强、阿德”等;当读到“外公、外婆”时,这个“外”念[á]读音略长,如:“外公、外婆”。 挨[ā] 一般表示“挤”,如“挨进挨出”、“挨都挨煞”、“挨公共汽车”。也有表示“依赖”的,如孩子对母亲,“格挨了个牢唻”。 杭州老底子有游戏童谣:“挨出讨老婆”,一般是男伢儿搞的,靠墙相互挨着向一个方向挤,口中齐喊“挨出讨老婆”,被挤出者自觉排到最后再向前挤。“老婆”里的“婆”读音如“母”,是从绍兴方言里来的。 啊[á]/[à] 啊[á]:读音、用法同普通话基本一致。如“啊?”,表示疑问。 啊[à]:“啊哟!”表示感叹。游戏童谣:“啊哟哇,做啥啦?蚊子咬我啦,快快爬上来。”游戏一般为两人将双手交差与对手互“扚[dī]”,被“扚”的那只手表示被蚊子咬了。当听到“快快爬上来”时,最下面的一只手可以摆脱上面的那只手,然后提到上面来再“扚”住对手。如此反复,边做边说。 矮[à] 矮子,同普通话义同音不同。但杭州话中个子长得高的不说“高”而说“长”,如“长子”,“格伢儿,三年不见长了交关”。另外,“矮”又延伸为“不懂事,能力欠缺”,如“语言上的巨人,行动上的矮子。”有一首杭州童谣:“千色色,拜菩萨,菩萨叫你矮答答。”这一般是对小女伢儿说的。千色色从字面上看应该是“多姿”之意,是褒义词,在杭州话中,一般说女伢儿“撒娇”、“发嗲”;当然也可以用来批评行为不当。拜菩萨怎么可以千色色呢?小伢儿不懂这个,所以这是一种喜爱有加的“批评”。 延伸阅读: 西湖七月半与杭州话“放湖灯灯” 杭州话:“蜡烛”,考证杭州方言中的隐语 老底子的杭州人,连上个厕所都那么善良 杭州话“牙”字大有来头,品其中的文化底蕴 杭州方言系列之:“在乎理当” 杭州方言系列之:猢狲趒把戏 杭州话之“告消乏” 消失的杭州方言 史上最萌杭州话视频!学完心都化了! |