当前位置: 杭州网 - > - 杭网原创 - > - 原创新闻
杭州公安出入境管理局双语致信在杭外籍人士:守望相助,共盼春来
发布时间:2020-02-15 21:40:17 Sat  来源:杭州网

今晚,杭州市公安局出入境管理局向在杭外籍人士致信,欢迎并感谢他们选择杭州、留在杭州,与这座城市共生、共荣、共发展。

信中表示,如果在杭外籍人士需要暂时出境,并已确定行程准备短时间内离境,出入境管理局将加快审批出入境证件,全力服务保障出行。如果选择继续留在杭州,会第一时间采用双语或多语种,及时发布疫情动态、宣传最新政策、提出防护建议。

如果在杭外籍人士在疫情期间签证临近到期需要延期和取证,或遇到其他困难,也可以向出入境管理部门求助。

致信全文如下:

抗击新冠肺炎期间杭州市公安局出入境管理局致在杭外籍人士的一封信

A Letter From the Exit-Entry Administration of Hangzhou Public Security Bureau to Foreigners in Hangzhou During the War Against Novel Coronavirus Pneumonia

尊敬的女士、先生:

Dear ladies and gentlemen:

杭州市公安局出入境管理局全体民警向您致意!欢迎并感谢您选择杭州、留在杭州,与这座城市共生、共荣、共发展。

All the police officers from Exit-Entry Administration of Hangzhou Public Security Bureau salute you! Thank you for choosing and staying in Hangzhou to live, develop and prosper with this city.

对于当前新冠肺炎疫情,中国政府有能力、有信心、有把握,彻底战胜疫情,还要完成既定经济社会发展目标。杭州也正以最鲜明的态度、最有力的行动、最务实的举措,争取早日拿下疫情拐点、送走病魔瘟神。

In terms of the epidemic situation of the novel coronavirus pneumonia, the Chinese government has the capability, confidence to overcome this epidemic and complete the original economic and social development goals. Moreover, with the most distinctive attitude, the most powerful action and the most pragmatic measures, Hangzhou is attempting to approach the good turning point of the epidemic and defeat epidemic and plague promptly.

山川异域,风月同天。疫情发生后,许多国家纷纷电函声援和物资捐赠,一些在杭外国人也通过编发宣传视频、争当疫情志愿者等各种形式为中国、为浙江、为杭州加油,让我们非常感动。

Though we’re ocean apart, a shared moon connects hearts. China has received all sorts of assistances from many countries since the epidemic began. We are so touched by your support for China, Zhejiang, and Hangzhou by shooting encouraging videos and so on.

如果您需要暂时出境,并已确定行程准备短时间内离境,我局将加快审批您的出入境证件,全力服务保障您的出行。如果您继续留在杭州,我们会第一时间通过公众号、网站媒体、微信、钉钉和QQ群,采用双语或多语种,及时发布疫情动态、宣传最新政策、提出防护建议。

Though we’re ocean apart, a shared moon connects hearts. China has received all sorts of assistances from many countries since the epidemic began. We are so touched by your support for China, Zhejiang, and Hangzhou by shooting encouraging videos and so on.

如果您签证临近到期需要延期和取证,您不用担心,只要拨打0571-87288639或登录“警察叔叔”APP预约,我们就会为您急事急办、特事特办。我市萧山、滨江、钱塘三个签证点也同时提供预约办理服务。如果您疫情期间在杭遇到困难需要救助,也请及时联系87288639,我们会认真收集并向有关部门反馈。

Don’t worry if your visa is about to expire and you need to extend it or get a new one. Just call 0571-87288639(during working hours from Monday to Friday) or log in to "警察叔叔" APP to make an appointment, we will promptly help you for your urgent needs and offer specific services for your corresponding needs. All the visa-applying sites in Xiaoshan, Binjiang and Qiantang Districts also accept appointment and offer services. If you encounter difficulties in Hangzhou during this epidemic period and need assistance, please dial 87288639 promptly. We will carefully gather your information and report to the relevant departments.

守望相助,共盼春来。疫情过后,开放的杭州将为您提供更为优质的停居留服务保障。衷心祝愿您和您的家人在中国身体健康、工作顺利、阖家欢乐。

向您致敬。

Look out for one another and look forward to spring’s coming together. After the epidemic, Hangzhou will provide you with more comprehensive services for your stay and residence. Sincerely wish you and your family good health, smooth work and happy life in China.

杭州市公安局出入境管理局

Exit and Entry Administration of Hangzhou Public Security Bureau

2020年2月15日

February 15, 2020

作者:记者 李建刚  编辑:汤翀