整本的学术专著很少见有被盗版的,但近日获悉,原杭州网总编辑姜青青的学术著作《马扩研究》(30余万字,南宋史研究丛书之一,习近平总序,人民出版社2008年版)却是个例外。近来偶然发现,淘宝网上所卖的《马扩研究》一书,居然有不少是盗版的!
粗粗一看,盗版与正版似乎没啥两样,但稍加翻检,还是能发现盗版的许多明显谬误,以及印制质量的不佳。举例如下,以辨识盗版的伪劣:
一、错字:如人名“张瑴”错成“张豰”,如目录页P.2第四章、正文P.75第8行、P.161第3行及其之后,当有一二十处错字,这是错得最多的一个人名。又,人名“蔡絛”错成“蔡僚”,P.129注释①;人名“度剌”(或作“铎剌”)的“剌”错成“刺”,P.144注释①②;人名“天祚”错成“天柞”,P.161注释②;人名“粘罕”错成“牯罕”,P.190第6行;人名“刘韐”错成“刘耠”,P.211第12行;人名“仇悆”错成“仇念”,P.296第16、17、23、24行。地名“馆陶”错成“馆胸”,P.243注释①第7行。书名“茆斋自叙”错成“茆斋白叙”,P.135注释②;还有,“公干”错成“公于”,P.35第13行;“兵戎相见”错成“兵戎相觅”,P.125注释①第2行;“马某”错成“马菜”,P.236第2行,等等,不一而足。
此外,正版内文中的人名“兀朮”,盗版则均变为“兀术”,这也是两个版本之间的明显不同之处。
二、墨色:正版的图文印刷墨色较深而均匀,盗版则有很多页面墨色偏淡,且有字迹明显不着墨的地方,如P.107第15行,P.131第16行,P.165第13行,P.217注释①末行;盗版的封底定价几个不多的文字边缘,印得比较毛糙,且笔画粗细不一,而正版这几个字笔画饱满清晰,这是鉴别此书是否为盗版的一个比较显见的区别。
三、插图:这与墨色的问题相似。正版的插图以及图的细线边框均比较清晰,盗版的就比较模糊、粗糙,甚至有类似“马赛克”迹象。一个比较明显的地方,就是一些地图的细线边框几乎看不清了,如P.20、86、208、216、231等。详见正版和盗版的对比照片:盗版P.86插图左边细线框基本看不清,图上“燕京”图标和箭头图标等也较为模糊、粗糙。正版则较为清晰。
四、格式:盗版的排文格式错乱较多,像文字另起一行时没有空足两格,如P.73倒数第4行,P.172第2、3、4行,P.238第1、2行;或者文字应退两格的却顶格了,如P.263第1行。文内小标题该居中的未居中,如P.108、287、331等。
五、漏印:盗版正文与释文之间的间隔横线有漏印现象,如P.170、286、306等。
以上种种“不堪”还是随手“抽查”所见,倘若从头至尾细加查验,盗版书中的错谬恐怕还将比上述列举多出数倍。
可恶的盗版!
上图为盗版P.86插图,左边细线框基本不见,“燕京”图标等很模糊粗糙。
这是正版P.86插图,可见细线框,图示清晰。 |