法国前总理让-皮埃尔·拉法兰在展示自己的著作。
《中国的启示》。
杭州网讯 如果你看到标题后的第一反应是去搜索“拉法兰”这三个字,那你能够得到这些关键词:法国前总理、中法友好“特使”、多次访华并与国内政要结为好友。
今天,这位62岁的老朋友带着妻子踏上了杭州的土地,在西子湖畔和我们亲切地用中文打着招呼。此前他已在中国国土上度过了四天的快乐时光。接下来,他还将到访国内的一些大学及政府部门,希望与中国的各个阶层都有所对话。
杭州情:这里诠释了人与自然的和谐
为什么来杭州?这里的自然景观被拉法兰先生认为“最好地诠释了人与自然的和谐。”
早在2007年的秋天,拉法兰先生就已经来到过杭州,并设立中欧名流协会工作机构,加强欧洲与杭州两地企业的合作,推动杭州的国际化。
一晃四年,他再度到访,还带上了妻子,足以说明他本人对这座城市的喜爱。
这一次,拉法兰先生希望能够选择一个靠近西湖的地方,将中欧名流协会设在巴黎的总部都搬到杭州来,让世界各地的企业家都到杭州来会晤,实现各自的理想。
他说:“无论从地理位置、城市经济、人文环境还是生活品质来说,杭州都足以获得所有人的认可。”
友谊信:这里承载了我们的“三人爱”
此番杭州行,伴随他们一同漂洋过海而来的还有一封友谊信,名字叫做《中国启示录》。其实这是拉法兰先生与夫人安娜·玛丽女士结合30多年来对中国的观察和亲身体验共同创作的一本书,但是他们认为:“这不是一本历史书、政治书、科学书,而是一封带给中国朋友的友谊之‘信’。”
这是一封年轻的书信,它的受众直指法国年轻一代。拉法兰先生在上海某大学讲课时曾这样提问:为什么中国学生学习法语只需要9个月,而法国人学习中文却要9年?一个法国女孩感叹:“因为中国学生太勤奋了!”拉法兰先生希望这种精神能在法国的年轻一代中传播开去。他说:“我还记得在北京一所大学里遇到过100多名法国学生,他们当中有80%想要留在中国。我相信,这是一种趋势和潮流。”
这还是一封示爱的书信,最直接的示好方式就是通篇的中国字。在和我们聊起创作过程时,拉法兰先生说得很深情:“我们两人接力,你写一段,我写一段,通篇下来基本上都能观点一致、心意相通。其实这就是我和我妻子互相示爱的一个过程,当然,更是我们在向中国示爱的一种方式,所以我们可以称之为作‘三人爱’。”今年11月,书本的中文版先行问世,随后才出版了法文版。
|