3月30日,叶高翔和瓦尔特•布里安代表双方学校签署合作协议。
奥地利约瑟夫•海顿音乐学院一角
日前,杭州师范大学的师生们收到一封特殊的来信,这封信从全球著名的音乐学院奥地利约瑟夫•海顿音乐学院寄出,寄信人是这个学院的院长瓦尔特•布里安教授,随信寄来的还有他的夫人盖碧•布里安刚刚创作的新词——《杭州》的初稿。
今年3月30日,应杭州师范大学校长叶高翔的邀请,约瑟夫•海顿音乐学院院长瓦尔特•布里安教授夫妇正式访问该校。访问期间,双方就进一步开展学术交流、联合演出、学生交流等签署合作协议。会见布里安教授夫妇的时候,叶高翔和该校学科建设委员会副主任邓华陵向他们介绍了美丽的杭州,并约请他们为杭州创作一首歌曲,用音乐来描绘杭州的独特魅力。
布里安教授在信中表示,他们非常怀念在杭州的旅行,回国后他夫人就根据脑海中的杭州美景创作了这首歌词,并请一位上海的朋友翻译成中文。现在,他们把这首词寄给杭师大,希望师生们提出建议。下一步,他将谱写一首中国人爱听的曲子,并尝试编成管弦乐的一个乐章。
布里安教授的夫人盖碧•布里安,从少年时代就开始演奏小提琴,至今仍参加业余水平演奏,在歌曲创作方面颇有造诣。目前,她在慕尼黑大学学习对外德语教学和中文,是当地著名的音乐人。
“希望通过布里安教授夫妇以及《杭州》的创作与传颂,推动更多的奥地利人熟悉杭州,了解杭州。”杭师大学科建设委员会副主任邓华陵表示。
附词:
《杭州》
作者:盖碧·布里安
似盘龙沉睡在城边,
任茶林覆盖在背间,
偶尔憧憬着西湖的梦,
如漫雾随时光而逝。
幽幽延展的断桥啊,
倾诉着白蛇娘娘与许仙
那美丽的爱情传说,
恰似那莲花年年盛开。
上天传送着它的呼吸,
穿越那西溪的竹林,
激奋起
那鱼儿的欢愉。
人类就像那点点水滴,
汇聚于钱塘的河床间,
带着崇高的理想与力量,
流向永恒的大海。
而你,我的小诗,
是海浪中的一叶小舟,
在月亮亲切的关注下,
带给我希望与渴慕。
带上我,
带上我,
一同去杭州。 |